Правила безопасности на внедорожных турах: полное руководство для участников Safety Rules for Off-Road Tours: A Complete Guide for Participants

Off-road vehicle on rugged terrain

Photo: Pexels

Внедорожные туры — это мощные эмоции, захватывающие маршруты и незабываемые впечатления. Но за каждым успешным выездом стоит одно фундаментальное условие: строгое соблюдение правил безопасности. Бездорожье — это не парк развлечений с зафиксированными рельсами. Это живая, непредсказуемая среда, где ошибки имеют реальную цену. Данное руководство является обязательным к прочтению для каждого участника тура 4×4×.

Принцип 4×4×: безопасность — это не ограничение вашего опыта, это его фундамент. Мы проводим сотни туров в год и не допустили ни одного серьёзного инцидента именно потому, что каждый участник знает и соблюдает правила, изложенные в этом руководстве.

1. Введение — почему безопасность является приоритетом №1

Ленинградская область предлагает одни из самых захватывающих внедорожных ландшафтов в России: торфяные болота, гранитные скалы Карелии, заболоченные леса, лесные реки с бродами. Всё это создаёт уникальный опыт — и одновременно несёт реальные риски. Перевёрнутый автомобиль, трос лебёдки под натяжением, глубокая вода, крутые подъёмы — каждый из этих элементов требует осознанного, обученного поведения со стороны всех участников.

В 4×4× мы разработали культуру безопасности, основанную на трёх принципах: информирование — каждый знает правила до выезда; дисциплина — правила соблюдаются без исключений; командная ответственность — каждый участник следит не только за собой, но и за товарищами по команде.

Это руководство охватывает все аспекты безопасности: от поведения в машине до действий при ЧП. Прочитайте его внимательно. Если что-то непонятно — задайте вопрос инструктору перед выездом. Лучший момент для вопроса — до старта, а не в разгар ситуации.

2. Обязательный инструктаж перед выездом

Каждый тур 4×4× начинается с обязательного инструктажа. Это не формальность и не лишняя трата времени — это фундамент безопасности всего мероприятия. Участие в инструктаже обязательно для всех: водителей, пассажиров, детей (в доступной форме).

Что охватывает инструктаж

Важно: опоздавший на инструктаж участник не допускается к туру до проведения индивидуального инструктажа. Это не наказание — это защита самого участника и всей группы. Никаких исключений.

Во время инструктажа задавайте вопросы. Инструктор 4×4× — опытный профессионал с многолетним стажем внедорожных экспедиций и соревнований. Ваши вопросы помогают ему понять уровень группы и адаптировать программу. Не стесняйтесь говорить о своём опыте, опасениях и физическом состоянии.

3. Правила поведения в автомобиле

Внутри автомобиля начинается ваша первая линия безопасности. Эти правила действуют без исключений на протяжении всего маршрута.

АБСОЛЮТНЫЕ ПРАВИЛА — нарушение которых ведёт к немедленной остановке тура:

  • Ремни безопасности пристёгнуты ВСЕГДА — на бездорожье автомобиль испытывает резкие удары, крены и рывки, при которых непристёгнутый пассажир получает травмы даже на низкой скорости
  • Никогда не высовываться из окон — ветки, выступы скал, боковой крен автомобиля делают это смертельно опасным
  • Никогда не отвлекать водителя — на сложных участках водитель требует полной концентрации; вопросы и разговоры — только на остановках
  • Выходить из автомобиля только с разрешения инструктора — вне автомобиля вы находитесь в зоне работы техники, натяжённых тросов и движущихся машин

Правила для пассажиров

Правила для водителей

4. Безопасность при работе с лебёдкой

Лебёдка — незаменимый инструмент на бездорожье. И одновременно — источник наиболее серьёзных травм на офф-роуде. Правильная работа с лебёдкой требует понимания физики процесса и строгого соблюдения протокола безопасности. Этот раздел является критически важным.

КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО: зона смертельной опасности при работе с лебёдкой

  • Зона опасности = 1,5 длины натянутого троса в каждую сторону от линии троса. Если трос длиной 20 метров — опасная зона составляет 30 метров в каждую сторону.
  • НИКОГДА не стоять на линии троса — в случае обрыва трос движется со скоростью пули и наносит смертельные травмы
  • Стальной трос при обрыве СМЕРТЕЛЬНО ОПАСЕН — он не теряет энергию как верёвка, а хлещет с огромной силой, рассекая всё на своём пути
  • Синтетический трос безопаснее стального, но также требует соблюдения всех правил безопасной зоны

Обязательный протокол при работе с лебёдкой

  1. Перед началом работы: все люди выходят из машин и отходят за пределы опасной зоны (1,5 длины троса в стороны от линии натяжения). Инструктор лично проверяет, что зона очищена.
  2. Тросогаситель (демпфер) обязателен — он укладывается на трос в середине, гасит хлёст при обрыве. Без тросогасителя лебёдка не включается. Если у вас нет фирменного демпфера, используйте буксировочный ремень, куртку или сумку, накинутые на трос.
  3. Перчатки обязательны при работе со стальным тросом — его жёсткие торчащие проволоки рассекают кожу при малейшем касании. Надевайте перчатки до прикосновения к тросу.
  4. Никогда не наматывать трос на руку, запястье или любую часть тела — при неожиданном включении лебёдки это ведёт к ампутации. Трос держится руками, не обматывается.
  5. Зацепка к якорю: только к специальным точкам крепления, указанным инструктором. Крепление за бампер, подножку или случайные элементы кузова запрещено.
  6. Управление лебёдкой: только один человек отдаёт команды на включение/выключение. Другие наблюдают за тросом и якорем и сигнализируют об опасности. Команда «Стоп» от любого участника — немедленная остановка без вопросов.
  7. После вытягивания: не прикасаться к тросу до полной остановки лебёдки. Укладка троса выполняется в перчатках, равномерно, под нагрузкой.

Помните: работа с лебёдкой — это командная операция, не индивидуальное действие. Спешка при работе с лебёдкой — прямой путь к травме. Если ситуация вызывает сомнения — ждите инструктора. Он специально обучен этим манёврам и видел то, чего новичок ещё не представляет.

5. Безопасность на маршруте

Движение по маршруту — не гонка. Это управляемое приключение с чёткими правилами взаимодействия между экипажами.

Правила движения в колонне

Форсирование препятствий

6. Особые правила для квестов и соревновательных форматов

Некоторые программы 4×4× включают соревновательный элемент: квесты, триальные задания, командные гонки на скорость. Азарт соревнования — часть опыта. Но он несёт дополнительный риск: желание победить может заглушить здравый смысл.

Правило №1 на соревнованиях: безопасность всегда важнее результата. Ни одно призовое место, ни один рекорд не стоит здоровья участника или повреждения автомобиля. Инструктор имеет право дисквалифицировать экипаж за нарушение правил безопасности в любой момент.

Дополнительные правила для квестов

7. Дети на турах — особые правила

4×4× рады видеть семьи с детьми на маршрутах, разработанных специально для семейного формата. При этом безопасность детей требует особого внимания и специальных условий.

Возраст ребёнка Условия участия Ограничения
До 5 лет Только в качестве пассажира, обязательно детское автокресло, только лёгкие маршруты Запрещены: сложные броды, крутые подъёмы/спуски, работа с лебёдкой в зоне видимости ребёнка
5–12 лет Пассажир, детское кресло или бустер по росту/весу, согласие родителей, маршруты уровня «лёгкий/средний» Запрещены: соревновательные форматы, экстремальные препятствия
12–16 лет Пассажир, ремень безопасности, все форматы кроме экстремальных; короткий опыт управления на специальных участках с согласия родителей Не могут управлять самостоятельно на публичном маршруте
16–17 лет Полноценный участник на большинстве маршрутов, обязательное согласие родителя/опекуна Без права управления транспортным средством
18+ лет Полноценный участник без ограничений (при наличии водительского удостоверения кат. B для водителей)

Важно для родителей: вы несёте полную ответственность за ребёнка во время тура. Убедитесь, что ребёнок пристёгнут правильно на каждом этапе маршрута. При выходе из автомобиля держите ребёнка за руку — территория стоянки является зоной движения техники.

8. Алкоголь и психоактивные вещества — абсолютный запрет

Управление внедорожником в условиях бездорожья требует высокой концентрации внимания, точной оценки глубины и расстояния, быстрой реакции и способности принимать правильные решения в стрессовых ситуациях. Алкоголь и любые психоактивные вещества несовместимы с управлением транспортным средством.

Правила, нарушение которых ведёт к немедленному отстранению от тура без возврата средств:

  • Водитель не употребляет алкоголь минимум за 12 часов до тура — на бездорожье необходимо 100% трезвое состояние
  • Наркотические и психотропные вещества запрещены для всех участников — водителей и пассажиров
  • Сильнодействующие лекарственные препараты, вызывающие сонливость или замедление реакции (снотворные, антигистаминные, транквилизаторы), несовместимы с управлением — сообщите инструктору заблаговременно

Для пассажиров: умеренное употребление алкоголя (не за рулём) допустимо в базовом лагере после завершения ходовой части тура. Во время движения алкоголь запрещён для всех, включая пассажиров: алкогольное опьянение нарушает способность реагировать в аварийной ситуации (эвакуация, использование огнетушителя, оказание помощи) и является фактором риска при любом инциденте.

9. Что надеть: экипировка и одежда участника

Правильная одежда и обувь — не вопрос комфорта, а вопрос безопасности. На маршруте придётся выходить из машины, иногда по колено в грязи, работать с тросами, помогать товарищам.

👟

Обувь — обязательно

Закрытые ботинки или кроссовки с нескользящей подошвой. Сандалии, шлёпки, обувь на каблуке ЗАПРЕЩЕНЫ. На мокрых камнях и скользкой глине они становятся источником травм.

👖

Штаны

Длинные брюки — обязательно. Они защищают от порезов ветками, укусов насекомых и ожогов при контакте с горячими элементами автомобиля. Джинсы — плохой выбор (намокают и тяжелеют); рекомендуем карго-штаны или трекинговые брюки.

🧥

Верхняя одежда

Одежду не жалко испачкать — на маршруте гарантированы пятна грязи. Ветровка или лёгкая куртка обязательны даже в тёплую погоду: скорость ветра из открытого окна и перепады температуры в лесных массивах создают значительный дискомфорт.

🧤

Перчатки

При участии в работе с лебёдкой — строго обязательны. Тонкие нитяные перчатки не подходят для стального троса; используйте кожаные или плотные хлопковые рабочие перчатки.

📱

Электроника

Телефон в водонепроницаемом чехле или защитном пакете — при форсировании бродов возможно попадание воды в салон. Зарядите устройства заранее: в лесу это ваша связь с внешним миром.

🕶

Защита от солнца

В летний период на открытых маршрутах солнцезащитный крем и очки обязательны. Светоотражение от воды и снежных участков усиливает ультрафиолетовое воздействие.

Что взять с собой

10. Действия при чрезвычайных происшествиях

Даже при соблюдении всех правил внештатные ситуации возможны. Важно не паниковать и действовать по чёткому алгоритму.

При дорожно-транспортном происшествии или опрокидывании

  1. Оцените своё состояние и состояние пассажиров; не двигайтесь резко при подозрении на травму позвоночника
  2. Если машина устойчива — оставайтесь в ней и свяжитесь с инструктором по рации
  3. Если есть угроза возгорания или затопления — покидайте автомобиль немедленно в сторону от машины
  4. Сообщите по рации инструктору: местоположение (GPS или ориентиры), количество пострадавших, характер травм
  5. Оказывайте первую помощь только в рамках своей компетенции; не перемещайте пострадавшего без необходимости

При травме

  1. Немедленно сообщите инструктору по рации или телефону
  2. Остановите кровотечение давящей повязкой; переломы иммобилизируйте без попытки вправить
  3. При подозрении на сердечный приступ или инсульт — инструктор вызывает вертолёт МЧС; GPS-координаты критически важны
  4. Не давайте пострадавшему еду и воду до прибытия медицинской помощи при серьёзных травмах живота или подозрении на операцию

При поломке автомобиля

  1. Остановитесь в безопасном месте; включите аварийную сигнализацию; выставите знак аварийной остановки
  2. Сообщите инструктору: характер неисправности, ваше местоположение
  3. Не пытайтесь самостоятельно устранять неисправности под движущимися частями автомобиля без специальных знаний
  4. В случае дыма из-под капота — покиньте автомобиль немедленно, возьмите огнетушитель

При потере связи и ориентации

  1. Остановитесь — не двигайтесь наугад по незнакомой местности
  2. Попробуйте выйти на связь по рации, затем телефону; в лесу попробуйте переместиться на возвышенность для улучшения сигнала
  3. Зафиксируйте и передайте GPS-координаты или описание ориентиров
  4. Если связь полностью отсутствует — оставайтесь на месте, оставьте заметный ориентир (включённая аварийная сигнализация, яркая ткань, дым от сигнального костра в безопасном месте)
  5. Зарезервируйте заряд телефона: 20% заряда — минимум для экстренного вызова

На одном из квестов мой экипаж глубоко засел в болоте и потерял связь с группой из-за рельефа. Мы не паниковали — сделали всё по инструктажу: остановились, включили аварийку, попытались выйти на связь, выбрались на возвышенность с рацией. Через 12 минут инструктор был рядом с лебёдкой. Ни одной царапины. Именно потому, что мы знали алгоритм заранее.

Дмитрий О., участник квеста «Болотный патруль», Санкт-Петербург

11. Медицинские ограничения и противопоказания

Внедорожные туры создают значительную физическую нагрузку на организм: вибрация, тряска, резкие ускорения, перепады высот и температур, длительное пребывание в напряжённой позе. Для некоторых состояний это является противопоказанием.

Пожалуйста, сообщите инструктору до тура о любом из следующих состояний. Это не повод для отказа в участии — это повод подобрать подходящий маршрут или формат:

  • Заболевания позвоночника и суставов (межпозвоночные грыжи, протрузии, послеоперационный период): сильная вибрация на бездорожье может спровоцировать обострение. Для таких участников подбираются маршруты с минимальными ударными нагрузками.
  • Беременность: категорически противопоказаны сложные маршруты с бродами, крутыми подъёмами и работой лебёдки. Лёгкие панорамные маршруты допустимы только по согласованию с лечащим врачом. Инструктор должен быть уведомлён в обязательном порядке.
  • Сердечно-сосудистые заболевания (ИБС, перенесённый инфаркт, нарушения сердечного ритма): повышенный адреналин и физическая нагрузка могут спровоцировать приступ. Консультация кардиолога обязательна.
  • Эпилепсия: управление транспортным средством запрещено; пассажирский формат возможен при стабильном состоянии.
  • Сильная клаустрофобия или боязнь высоты: отдельные маршруты включают узкие лесные коридоры и высокие скальные участки; предупредите инструктора для корректировки маршрута.
  • Укачивание (кинетоз): на пересечённой местности существенно усиливается. Примите соответствующие препараты заблаговременно (за 30–60 минут до тура) и предупредите инструктора.

12. Наша ответственность и ваша

Безопасность — совместная ответственность. 4×4× берёт на себя обязательства, которые гарантируем каждому участнику, и ожидает встречных обязательств с вашей стороны.

Что гарантирует 4×4×

Ответственность участника

Правовая база: участие в турах 4×4× регулируется публичной офертой. В ней определены права и обязанности сторон, порядок возмещения ущерба, ограничения ответственности и порядок разрешения споров. Пожалуйста, ознакомьтесь с офертой до подтверждения участия.

Мы искренне рады каждому участнику и делаем всё возможное для того, чтобы каждый тур был безопасным, ярким и незабываемым. Соблюдение правил — это не ограничение. Это то, что позволяет нам снова и снова выезжать на маршрут вместе.

Остались вопросы по безопасности? Позвоните нам до тура: Telegram @event4x4bot или напишите в Telegram @event4x4bot. Мы ответим на любой вопрос.

Off-road tours deliver powerful emotions, captivating routes, and unforgettable experiences. But behind every successful outing lies one fundamental condition: strict compliance with safety rules. Off-road terrain is not an amusement park with fixed rails. It is a living, unpredictable environment where mistakes carry real consequences. This guide is mandatory reading for every 4×4× tour participant.

The 4×4× principle: safety is not a limitation on your experience — it is its foundation. We run hundreds of tours per year and have not had a single serious incident precisely because every participant knows and follows the rules set out in this guide.

1. Introduction — Why Safety Is Priority Number One

The Leningrad Oblast offers some of the most thrilling off-road landscapes in Russia: peat bogs, Karelian granite outcrops, waterlogged forests, forest rivers with crossings. All of this creates a unique experience — and simultaneously presents real risks. A vehicle rollover, a winch cable under tension, deep water, steep climbs — each of these elements demands conscious, trained behaviour from all participants.

At 4×4× we have developed a safety culture built on three principles: information — everyone knows the rules before departure; discipline — the rules are followed without exception; shared responsibility — every participant watches not only for themselves, but for their teammates.

This guide covers all aspects of safety: from conduct inside the vehicle to emergency procedures. Read it carefully. If anything is unclear — ask the instructor before departure. The best time for a question is before the start, not in the middle of a situation.

2. Mandatory Pre-Departure Briefing

Every 4×4× tour begins with a mandatory safety briefing. This is not a formality or a waste of time — it is the foundation of safety for the entire event. Attendance is mandatory for everyone: drivers, passengers, and children (in an age-appropriate format).

What the Briefing Covers

Important: a participant who arrives late and misses the briefing is not permitted to join the tour until an individual briefing has been conducted. This is not a punishment — it is protection for that participant and the whole group. No exceptions.

Ask questions during the briefing. The 4×4× instructor is an experienced professional with years of off-road expedition and competition experience. Your questions help the instructor understand the group's level and adapt the programme accordingly. Don't hesitate to discuss your experience, concerns, and physical condition.

3. Rules of Conduct Inside the Vehicle

Inside the vehicle begins your first line of defence. These rules apply without exception throughout the entire route.

ABSOLUTE RULES — violation results in immediate tour stoppage:

  • Seatbelts fastened AT ALL TIMES — off-road terrain subjects the vehicle to sharp impacts, rolls, and jolts; an unbelted passenger sustains injuries even at low speed
  • Never lean out of windows — branches, rock outcrops, and vehicle side-lean make this deadly
  • Never distract the driver — on difficult sections the driver requires full concentration; questions and conversation are for stops only
  • Exit the vehicle only with the instructor's permission — outside the vehicle you are in the operating zone of machinery, tensioned cables, and moving vehicles

Rules for Passengers

Rules for Drivers

4. Winch Safety

A winch is an indispensable tool in off-road driving. It is also the source of the most serious injuries in the off-road world. Proper winch operation requires an understanding of the physics involved and strict adherence to the safety protocol. This section is critically important.

CRITICAL: the lethal danger zone during winch operation

  • The danger zone = 1.5 times the length of the tensioned cable in every direction from the cable line. If the cable is 20 metres long, the danger zone extends 30 metres in every direction.
  • NEVER stand on the cable line — if the cable snaps, it moves at bullet speed and inflicts fatal injuries
  • A steel cable is LETHAL on failure — unlike rope, it does not dissipate energy but whips with enormous force, cutting through everything in its path
  • Synthetic cable is safer than steel, but all danger-zone rules still apply in full

Mandatory Winch Operation Protocol

  1. Before starting: all personnel exit vehicles and move outside the danger zone (1.5 times cable length to each side of the tension line). The instructor personally confirms the zone is clear.
  2. A cable dampener is mandatory — it is placed on the cable at the midpoint to arrest whiplash in case of failure. The winch must not be activated without a dampener. If you don't have a commercial dampener, a tow strap, jacket, or bag draped across the cable will serve the purpose.
  3. Gloves are mandatory when handling steel cable — its rigid protruding wire strands lacerate skin at the slightest touch. Put gloves on before touching the cable.
  4. Never wrap the cable around your hand, wrist, or any part of your body — if the winch activates unexpectedly, this causes amputation. Hold the cable with your hands — never wrap it.
  5. Attachment to the anchor point: only to designated recovery points as directed by the instructor. Attachment to bumpers, running boards, or random body elements is prohibited.
  6. Winch operation: only one person issues commands to activate/deactivate the winch. Others monitor the cable and anchor point and signal danger. "Stop" from any participant means immediate halt — no questions.
  7. After recovery: do not touch the cable until the winch has fully stopped. Stow the cable in gloves, evenly, under load.

Remember: winch operation is a team procedure, not an individual action. Rushing during winch work is a direct path to injury. If the situation raises doubts — wait for the instructor. They are trained for these manoeuvres and have seen what a beginner cannot yet imagine.

5. On-Route Safety

Moving along the route is not a race. It is a managed adventure with clear rules of interaction between crews.

Convoy Rules

Obstacle Crossings

6. Special Rules for Quests and Competitive Formats

Some 4×4× programmes include a competitive element: quests, trial tasks, timed team challenges. The competitive spirit is part of the experience. But it brings additional risk: the desire to win can override common sense.

Rule #1 in competition: safety always outweighs results. No podium place, no record is worth a participant's health or vehicle damage. The instructor has the right to disqualify a crew for safety violations at any point.

Additional Rules for Quests

7. Children on Tours — Special Rules

4×4× warmly welcomes families with children on routes designed specifically for the family format. Children's safety requires particular attention and specific conditions.

Child's Age Participation Conditions Restrictions
Under 5 Passenger only, mandatory child car seat, easy routes only Prohibited: difficult water crossings, steep grades, winch operation within child's line of sight
5–12 years Passenger, age/weight-appropriate seat or booster, parental consent, easy/intermediate routes Prohibited: competitive formats, extreme obstacles
12–16 years Passenger, seatbelt, most formats except extreme; brief supervised driving on special sections with parental consent May not drive independently on public routes
16–17 years Full participant on most routes, mandatory written parental/guardian consent No right to drive a motor vehicle
18+ years Full participant without restrictions (category B licence required for drivers)

For parents: you bear full responsibility for your child throughout the tour. Ensure the child is properly buckled at every stage of the route. When exiting the vehicle, hold the child's hand — the parking area is an active equipment zone.

8. Alcohol and Psychoactive Substances — Absolute Prohibition

Driving an off-road vehicle in challenging terrain demands high concentration, accurate depth and distance judgement, fast reaction times, and the ability to make correct decisions under stress. Alcohol and any psychoactive substances are incompatible with vehicle operation.

Rules whose violation results in immediate removal from the tour without refund:

  • Drivers must not consume alcohol for at least 12 hours before the tour — off-road requires 100% sobriety
  • Narcotic and psychotropic substances are prohibited for all participants — drivers and passengers alike
  • Strong prescription medications causing drowsiness or slowed reaction (sleeping pills, antihistamines, tranquillisers) are incompatible with driving — inform the instructor in advance

For passengers: moderate alcohol consumption (not driving) is acceptable at the base camp after the driving portion of the tour has concluded. During movement, alcohol is prohibited for all — including passengers: intoxication impairs the ability to respond in an emergency (evacuation, fire extinguisher use, rendering assistance) and is a risk factor in any incident.

9. What to Wear: Participant Gear and Clothing

Proper clothing and footwear is not a matter of comfort — it is a matter of safety. On the route you will exit the vehicle, sometimes knee-deep in mud, work with cables, and assist teammates.

👟

Footwear — mandatory

Closed-toe boots or trainers with non-slip soles. Sandals, flip-flops, and heeled shoes ARE PROHIBITED. On wet rocks and slippery mud they become sources of injury.

👖

Trousers

Long trousers are mandatory. They protect from branch cuts, insect bites, and burns from hot vehicle components. Jeans are a poor choice (they absorb water and become heavy); cargo or hiking trousers are recommended.

🧥

Outer Layer

Clothes you don't mind getting dirty — mud stains on the route are guaranteed. A windbreaker or light jacket is essential even in warm weather: wind through open windows and temperature variation in forested terrain creates significant discomfort.

🧤

Gloves

Strictly mandatory when working with the winch. Thin fabric gloves are not suitable for steel cable; use leather or heavy-duty cotton work gloves.

📱

Electronics

Phone in a waterproof case or protective bag — water may enter the cabin when fording streams. Charge your devices fully in advance: in the forest your phone is your link to the outside world.

🕶

Sun Protection

On summer open-terrain routes, sunscreen and sunglasses are essential. Reflection from water and snowy sections intensifies UV exposure.

What to Bring

10. Actions in Emergency Situations

Even when all rules are followed, unexpected situations can occur. The key is not to panic and to act according to a clear procedure.

In Case of Accident or Vehicle Rollover

  1. Assess your own condition and that of passengers; do not move abruptly if spinal injury is suspected
  2. If the vehicle is stable — remain inside and contact the instructor by radio
  3. If there is a risk of fire or flooding — exit the vehicle immediately, moving away from it
  4. Report by radio to the instructor: location (GPS or landmarks), number of casualties, nature of injuries
  5. Provide first aid only within your competence; do not move the casualty unless absolutely necessary

In Case of Injury

  1. Inform the instructor immediately by radio or phone
  2. Control bleeding with a pressure bandage; immobilise fractures without attempting to reset them
  3. If a heart attack or stroke is suspected — the instructor calls the rescue helicopter; GPS coordinates are critical
  4. Do not give the casualty food or water before medical help arrives in cases of serious abdominal injury or suspected surgery

In Case of Vehicle Breakdown

  1. Stop in a safe location; activate hazard lights; place a warning triangle
  2. Report to the instructor: nature of the fault, your location
  3. Do not attempt to repair faults near moving parts without specialised knowledge
  4. If smoke appears from the bonnet — exit the vehicle immediately and retrieve the fire extinguisher

If Lost or Out of Contact

  1. Stop — do not navigate unknown terrain by guesswork
  2. Attempt to reach the instructor by radio, then by phone; in a forest, move to higher ground to improve signal
  3. Establish and transmit your GPS coordinates or describe landmarks
  4. If all communication fails — stay in place; leave a visible marker (hazard lights on, bright fabric, signal fire smoke from a safe location)
  5. Reserve phone battery: 20% charge is the minimum for an emergency call

During one quest, our crew got badly stuck in a bog and lost radio contact with the group due to the terrain. We didn't panic — we followed the briefing exactly: stopped, switched on hazards, tried to make contact, climbed higher with the radio. Twelve minutes later the instructor arrived with the winch. Not a scratch on anyone. Precisely because we knew the procedure in advance.

Dmitry O., participant in the "Bog Patrol" quest, St. Petersburg

11. Medical Conditions and Contraindications

Off-road tours impose significant physical demands on the body: vibration, jolting, sharp accelerations, elevation and temperature changes, and extended periods in a tense posture. For some conditions, this presents a contraindication.

Please inform the instructor before the tour about any of the following conditions. This is not grounds for exclusion — it is a reason to select a suitable route or format:

  • Spinal and joint conditions (herniated discs, protrusions, post-operative recovery): intense off-road vibration can trigger a flare-up. For such participants, routes with minimal impact loading are selected.
  • Pregnancy: complex routes involving water crossings, steep grades, and winch work are absolutely contraindicated. Light panoramic routes are permissible only with sign-off from the attending physician. The instructor must be informed without fail.
  • Cardiovascular conditions (coronary artery disease, previous heart attack, arrhythmias): elevated adrenaline and physical exertion may trigger an episode. Cardiology clearance is required.
  • Epilepsy: vehicle operation is prohibited; passenger format is possible when the condition is stable.
  • Severe claustrophobia or fear of heights: certain routes include narrow forest corridors and high rocky sections; inform the instructor to adjust the route.
  • Motion sickness: significantly worsened on rough terrain. Take appropriate medication in advance (30–60 minutes before the tour) and inform the instructor.

12. Our Responsibilities and Yours

Safety is a shared responsibility. 4×4× undertakes obligations we guarantee to every participant, and we expect reciprocal commitments in return.

What 4×4× Guarantees

Participant Responsibilities

Legal framework: participation in 4×4× tours is governed by the public offer agreement. It defines the rights and obligations of both parties, damage compensation procedures, liability limitations, and dispute resolution. Please read the offer before confirming your participation.

We are genuinely delighted to welcome every participant and do everything possible to ensure each tour is safe, vivid, and unforgettable. Following the rules is not a restriction. It is what enables us to head out on the route together, again and again.

Questions about safety? Call us before the tour: Telegram @event4x4bot or write on Telegram @event4x4bot. We answer every question.

Готовы к безопасному приключению? Ready for a Safe Adventure?

Свяжитесь с нами — инструктор ответит на все вопросы по безопасности и поможет выбрать подходящий маршрут. Contact us — our instructor will answer all your safety questions and help you choose the right route.